Милан Дворжак
СТРАНА:
ЧЕХИЯ
Переводчик-синхронист, основатель и первый председатель АСКОТ (Ассоциация переводчиков конференций Чешской Республики)
Милан Дворжак родился 29 сентября 1949 года в Праге. С июня 1959 по февраль 1963 года жил с родителями в Москве, так как его отец работал в Чехословацком посольстве.
Начал учиться в Пражской школе экономики, но из-за серьезной проблемы со зрением (в настоящее время Дворжак полностью слеп), перешёл на кафедру письменного и устного перевода философского факультета Карлова университета в Праге, которую успешно закончил в 1976 году.
Дворжак перевел на чешский много песен и стихов В. Высоцкого, Б. Окуджавы, А. Галича, Н. Матвеевой и других русских бардов. Он также является автором современных переводов на чешский «Евгения Онегина» А. С. Пушкина и «Горя от ума» А. С. Грибоедова.
Милан Дворжак работал с такими организациями как
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Международное
агентство по атомной энергии, программа развития ООН; а также с
канцелярией президента Чехии, Сенатом Чешской Республики, различными
чешскими министерствами и другими правительственными учреждениями,
компаниями RWE Transgas, J. P. Morgan.