Милан Дворжак

СТРАНА: ЧЕХИЯ




Переводчик-синхронист, основатель и первый председатель АСКОТ (Ассоциация переводчиков конференций Чешской Республики)

Милан Дворжак родился 29 сентября 1949 года в Праге. С июня 1959 по февраль 1963 года жил с родителями в Москве, так как его отец работал в Чехословацком посольстве.

Начал учиться в Пражской школе экономики, но из-за серьезной проблемы со зрением (в настоящее время Дворжак полностью слеп), перешёл на кафедру письменного и устного перевода философского факультета Карлова университета в Праге, которую успешно закончил в 1976 году.

Дворжак перевел на чешский много песен и стихов В. Высоцкого, Б. Окуджавы, А. Галича, Н. Матвеевой и других русских бардов. Он также является автором современных переводов на чешский «Евгения Онегина» А. С. Пушкина и «Горя от ума» А. С. Грибоедова.

Милан Дворжак работал с такими организациями как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Международное агентство по атомной энергии, программа развития ООН; а также с канцелярией президента Чехии, Сенатом Чешской Республики, различными чешскими министерствами и другими правительственными учреждениями, компаниями RWE Transgas, J. P. Morgan.
Контакты
Контактный телефон:
E-mail:
Мы в соцсетях:
Ваш E-mail
Ваше Имя
Ваш вопрос

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Наверх